Matius 6:28
Konteks6:28 Why do you worry about clothing? Think about how the flowers 1 of the field grow; they do not work 2 or spin.
Matius 10:19
Konteks10:19 Whenever 3 they hand you over for trial, do not worry about how to speak or what to say, 4 for what you should say will be given to you at that time. 5
Matius 12:34
Konteks12:34 Offspring of vipers! How are you able to say anything good, since you are evil? For the mouth speaks from what fills the heart.
Matius 16:11
Konteks16:11 How could you not understand that I was not speaking to you about bread? But beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees!”
[6:28] 1 tn Traditionally, “lilies.” According to L&N 3.32, “Though traditionally κρίνον has been regarded as a type of lily, scholars have suggested several other possible types of flowers, including an anemone, a poppy, a gladiolus, and a rather inconspicuous type of daisy.” In view of the uncertainty, the more generic “flowers” has been used in the translation.
[6:28] 2 tn Or, traditionally, “toil.” Although it might be argued that “work hard” would be a more precise translation of κοπιάω (kopiaw) here, the line in English reads better in terms of cadence with a single syllable.
[10:19] 3 tn Here δέ (de) has not been translated.